1、腰椎間盤突出症的國際分類如何呢?
腰椎間盤突出
,醫學全名應該是「
腰椎間盤突出症
」,其英文名有以下數種:lumbar disc heriation rupture of the lumbarintervertebral disk;slipped lumbar intervertebarl disc;herniated lumbar disc等。由於名稱各異,美國骨科醫師學會對腰椎間盤病變的命名作了如下定義及分類:
一、椎間盤正常 椎間盤無退變,所有椎間盤組織均在椎間盤內。
二、椎間盤膨出 (bulging)椎間盤纖維環環狀均勻性超出椎間隙范圍,椎間盤組織沒有呈局限性突出。
三、椎間盤突出 (protruded) 椎間盤組織局限性移位超過椎間隙。移位椎間盤組織尚與原椎間盤組織相連,其基底連續部直徑大於超出椎間隙的移位椎間盤部分。
四、椎間盤脫出 (extruded) 移位椎間盤組織的直徑大於基底連續部,並移向於椎間隙之外。脫出的椎間盤組織塊大於破裂的椎間盤間隙,並通過此裂隙位於椎管內。
國內對腰椎間盤突出症亦有稱腰椎間盤纖維環破裂症、腰椎間盤脫出症、腰椎間軟骨盤突出症、腰椎軟骨板破裂症等稱謂。雖然上述疾病名稱和含義有所不同,當前仍較統一的稱謂為:腰椎間盤突出症 。
2、將中文病例翻譯成英文
The Lord
訴:頸項部疼痛伴雙上肢麻木
Sue:
neck pain and upper limb numbness
2
2
月余。
More than a month.
現病史:患者素有頸項部疼痛病史,於
History: the patient has a
history of
neck pain, to
2
2
月前無明顯誘因出現頸項部疼痛伴雙上肢麻木,
Without apparent incement occurrence neck pain with double upper limbs numbness months ago,
未予重視,
Do not pay attention to,
休息後症狀未見緩解,
The symptoms were not relieved after rest,
自服活血止痛葯後頸項部疼痛緩解,
Self
service
Huoxue
painkillers
neck pain
relief,
雙上肢麻木改善不明顯,
Double upper limbs numb no obvious improvement,
停葯後復發,就診於武警醫院,行頸椎
Relapse after stopping, visits to the Armed Police Hospital, cervical spine
MRI
MRI
提示:
Prompt.
C6-7
C6-7
椎間盤輕度突出,為求系統治療,遂於
Disc slightly prominent, for the sake of the treatment system, and to
今日就診我院,門診以「頸椎病」收住本科。刻下:頸項部疼痛伴雙上肢麻木,頸椎活動輕度
Today's visit in our hospital,
outpatient service with "cervical spondylosis"
admitted to
undergraate. At
the moment: neck pain with double upper limbs numbness, mild cervical activity
受限,雙上肢下垂時麻木症狀加重,平放時症狀減輕,長時間低頭及勞累後症狀明顯加重,休
Limited,
double upper limbs
muscle
numbness
symptoms, when laid flat to alleviate the
symptoms, long
time head and exertional symptoms increase, Hugh
息後緩解,雙上肢肌力無異常,偶見頭痛頭暈,未見暈厥,無夜間加重,雙下肢踩棉花樣感不
After
remission, double upper limbs strength without exception, I
see no headache and
dizziness, syncope, no nightly accentuation,
double lower limbs
on the
cotton
like not
feeling
明顯,納可,眠安,二便可,舌質紅,苔白,脈細數。
Obviously,
nake, Mian an, two can,
red tongue, moss white, pulse counting.
既往史:否認結核等傳染病史及密切接觸史。否認葯物、食物過敏史。預防接種史不詳。
Past history:
denial of
tuberculosis and other infectious disease history and history of close contact. Deny drug,
food
allergies. Vaccination history is unknown.
有肝炎病史
With a history of hepatitis
2
2
年。
Years.
個人史:生於原籍,無外地長期居住史,無疫區居住史。平素生活規律,無吸煙史,無毒
Personal history: in the country of origin, no field of long-term residential history, history of living in non endemic area.
Usually the law of
life, no smoking, no
物接觸史。
Contact history.
婚育史:適齡結婚,配偶及子女均健康。
Obstetrical history:
age of
marriage, spouses
and children
are
healthy.
體
Body
格
Lattice
檢
Check
查
Check
T:36.5
T:36.5
℃
C
P:74
P:74
次
Time
/
/
分
Divided
R:20
R:20
次
Time
/
/
分
Divided
BP:110/80mmHg
BP:110/80mmHg
發育正常,營養中等,自動體位,查體合作,神志清楚,回答切題。全身皮膚、粘膜無黃
The development of normal, nutrient medium,
automatic
position, check cooperation, sane,
answer to the
point. Systemic skin, mucous membrane without yellow
染、皮疹及出血點,無肝掌、蜘蛛痣,淺表淋巴結未觸及腫大。頭顱外形正常,眼球無外凸、
Dye,
rash and bleeding, no liver palm, spider nevus, superficial lymph node with no palpable. The cranial shape normal,
non
convex
eye,
內陷。眉毛無稀疏、脫落。雙眼瞼無下垂、浮腫,球結膜未見水腫,瞼結膜無充血,鞏膜無黃
Invagination.
Sparse
eyebrows, without shedding. Eyelid droop,
no edema, conjunctival no edema, conjunctival no congestion,
no
yellow
sclera
染,
Dye,
兩側瞳孔等大等圓,
Bilateral pupil wait for a circle greatly,
直徑
Diameter
3mm
3mm
,
,
對光反射靈敏。
The light reflex sensitivity.
雙耳聽力正常,
Binaural hearing,
外耳道通暢,
The external auditory canal,
無異常分泌物,
No abnormal secretions,
乳突無壓痛。鼻外形正常,無異常分泌物,副鼻竇無壓痛。口唇無紫紺,口周無皰疹,口腔粘
Mastoid no tenderness.
Nose is
normal, no
abnormal
secretions, paranasal sinus without tenderness. No lips cyanosis, mouth weeks without bleb, buccal adhesive
膜無潰瘍,牙齦無紅腫,伸舌居中,咽部無明顯充血,扁桃體不大。頸無抵抗,頸靜脈無怒張,
Film without ulcers,
gingival swelling
without, tongue is no obvious hyperemia,
pharynx, tonsil is not.
Neck no
resistance, no jugular vein engorgement,
肝
Liver
-
-
頸靜脈迴流徵陰性
Jugular venous reflux sign negative
,
,
氣管居中,甲狀腺未觸及腫大。胸廓對稱無畸形,右側呼吸動度正常,
Tracheae, no palpable thyroid. Symmetric non thoracic deformity, on the right side of the normal respiratory motion,
右側語顫正常,
The right language fibrillation to normal,
無胸膜摩擦感。
No sense of pleural friction.
雙肺叩清音,
Double lung percussion sound,
雙肺呼吸音清晰
Double lung breathes phonic clarity
,
,
無干濕性啰音,
No
dry and wet
rales,
未聞及胸膜摩擦
No pleural friction
音。
Sound.
心前區無隆起,
Free zone uplift before the heart,
無異常搏動,
No abnormal pulse,
心尖搏動點未見,
Apex beat no,
觸無震顫,
Touch no
tremor,
心界不大,
Heart group is not big,
心率
Heart rate
74
74
次
Time
/
/
分,
Divided,
律齊,
The law is neat,
心音低鈍,各瓣膜聽診區未聞及病理性雜音,未聞及心包摩擦音。
Heart sounds is low blunt, area of each valve auscultation without pathological murmur, no pericardial friction sound.
專科檢查:頸椎曲度變直,頸部肌肉僵硬,頸椎活動輕度受限,頸
Specialized examination:
cervical curvature
becomes straight, stiff neck muscles, and cervical spine slightly restricted, neck
4-
4-
頸
Neck
6
6
棘間壓痛(
Interspinous tenderness (
+
+
)
)
,
,
頸
Neck
3-
3-
頸
Neck
6
6
棘旁兩側壓痛(
Paraspinal tenderness (both sides
+
+
)
)
,叩擊痛(
,
percussion pain (
-
-
)
)
,雙側椎間孔擠壓試驗(
,
bilateral intervertebral foramen extrusion test (
-
-
)
)
,叩頂試驗(
Knock test (top,
-
-
)
)
,臂叢牽
Brachial plexus traction,
拉試驗左側(
The left (tensile test
+
+
)
)
、右側(
,
(on the right
side
+
+
)
)
,旋頸試驗(±)
,
neck rotation test
(±)
,雙上肢肌力正常,肱二、肱三肌腱反射正常,雙
Normal,
double upper limbs
strength of
two, three, triceps tendon reflex is normal, double
側霍夫曼征(
Hoffman syndrome (side
-
-
)
)
,余病理反射未引出。
No
more than, pathology
reflex.
3、突出 英文
突出:protrude
詞彙解析
protrude
英 [prə'truːd] ;美 [proʊ'truːd]
v. 突出;伸出
例:Helen' s teeth protrude too far.
海倫的牙齒太突出了。
例:It made his great nose protrude more arrogantly.
這就使得他的大鼻子更加傲慢地翹起來。
(3)椎間盤突出英文擴展資料
近義詞
1、stick out
英 [stɪk aʊt] ;美 [stɪk aʊt]
突出; 堅持; 伸出
例:His eyes almost popped out in surprise.
他眼睛驚訝得快突出來了。
例:In the concert, your performance stood out a mile.
在音樂會上,你的演出很突出。
2、excel at
突出;擅長於
例:Eminent painters all excel at poetry and calligraphy.
傑出的畫家都擅長詩歌和書法。
例:Many excel at moving goods and money around.
許多人擅長四處周轉貨物和資金。
4、學醫術語翻譯成英文。T2WI(B、C)L3~4、L4~5椎間盤信號減低,腰4~5椎間盤向正後方突出,受壓硬膜囊,
您好!腰椎間盤突出主要症狀為腰痛,彎腰幹活後加重,壓迫神經一側或雙側胯部,大腿後側,小腿外側放射性疼痛,小腿發脹,咳嗽,噴嚏時加重,屈體及卧床休息後疼能緩解。重則腰椎側歪,不能直腰,甚至癱瘓。急性期過後疼痛區域轉變為麻木,個別患者肌肉萎縮。吃葯打針消除不了炎症,會傷及腸胃;針灸、按摩、牽引只能緩解一下暫時的疼痛,當受涼,勞累,姿勢不正確時就易復發或加重;手術風險大,恢復期長,有並發症,容易復發;可以採用中醫穴位外敷法可強筋健骨,活血化瘀,消腫止痛的功效,不僅能控制阻止骨關節病的發展惡化,而且患者康復後不易復發.安全無副作用,
日常生活中應當注意勞逸結合,姿勢正確,避免久站久坐,宜選用硬板床,保持脊柱生理彎曲.祝早日康復!
5、頸椎突出,用專業英文怎麼表達?
頸椎間盤突出症(herniation of cervicaldisc)
或Herniated Disc
6、請問「腰椎間盤突出」用英文怎麼說?
腰椎間盤突出 的常用翻譯應該是 Slipped Disc/Disk (字面意思 滑落的唱片)
例句:She was laid up for weeks with a slipped disk.
她因腰椎間盤突出,卧床數周之久。 (強烈推薦使用此表達)
The doctor diagonised that his backpain was caused by a slipped disc.
醫生診斷說他背疼是因腰椎間盤突出引起的。
專業醫學術語上這樣翻譯:
1.rupture of the lumbar intervertebral disc
2.slipped lumbar intervertebral disc
3.lumbar disc prolapse
4.ruptured lumbar intervertebral disc
5.protrusion of the lumbar intervertebral disc
6.prolapsed lumbar intervertebral disc
7.nucleus pulposus herniate
8.lumbar disc herniation (但這些表達會讓老外都迷惑,呵呵)