我在日本药店里工作。这种药有很多的,不知道那种适合你。
私下联系吧
2、求"痛风"的日语怎么说
汉字一样,但风字是繁体字。
痛风:つうふう。Tsuu fuu
3、风湿用日语怎么说?
リューマチ或リウマチ
4、风湿性腰痛日本语怎么说
据《百度在线翻译》的结果为:【リウマチ性腰痛】 。
5、风湿病日语怎么说
风湿病:
[リウマチ(rheumatism)]也写作[リューマチ]
[リウマチ]=[慢性関节リウマチ]
[风湿病(ふうしつびょう)]
6、风湿性关节炎用日语咋说
骨关节炎 :変形性膝関节症
类风湿性关节炎 :関节リウマチ
7、帮忙翻译一段日文~~~
心が焦げ付いて『心在焚烧』
焼ける匂いがした『发出烧焦的味道』
それは梦の终わり『那是梦的结束』
全ての始まりだった『是一切的开始』
憧れてたものは『憧憬的事物』
美しく思えて『感觉那么美丽』
手が届かないから『正因难以企及』
辉きを増したのだろう『才更增添了闪耀』
君の砕け散った梦の破片が『的破碎的梦的碎片』
仆の胸を刺して『刺进了我的胸膛』
忘れてはいけない『刻划成为了』
痛みとして刻まれてく『不可忘却的痛苦』
花のように儚いのなら『如果我像花朵般刹那短暂』
君の元で咲き夸るでしょう『相信我会在你身旁灿烂绽放』
そして笑颜见届けたあと『然后在目睹你的笑容之后』
そっとひとり散って行くでしょう『静静的独自凋零』
君が绝望という『你站在』
名の渊に立たされ『名为绝望的深渊旁』
そこで见た景色は『不晓得你在那里看到的』
どんなものだったのだろう『会是怎样一番风景』
行き场所を失くして彷徨ってる『失去了归处而在彷徨』
剥き出しの心が『赤裸的心』
触れるのを恐れて『害怕触碰』
锐い刺张り巡らせる『撑起了满身尖锐的刺』
鸟のようにはばたけるなら『如果我可以像小鸟一样的飞翔』
君の元へ飞んでいくでしょう『相信我会飞到你的身旁』
そして伤を负ったその背に『然后在你那受伤的背上』
仆の羽根を差し出すでしょう『献出我的翅膀』
花のように儚いのなら『如果我像花朵般刹那短暂』
君の元で咲き夸るでしょう『相信我会在你身旁灿烂绽放』
そして笑颜见届けたあと『然后在目睹你的笑容之后』
そっとひとり散って行くでしょう『静静的独自凋零』
鸟のようにはばたけるなら『如果我可以像小鸟一样的飞翔』
君の元へ飞んでいくでしょう『相信我会飞到你的身旁』
そして伤を负ったその背に『然后在你那受伤的背上』
仆の羽根を差し出すでしょう『献出我的翅膀』
风のように流れるのなら『如果我可以像风一般地漂流』
君の侧に辿り着くでしょう『相信我会吹向你的身畔』
月のように辉けるなら『如果我可以像明月一般地发光』
君を照らし続けるでしょう『相信我会永远的照耀你』
LA.LALALA...
君がもうこれ以上『只要能够让你』
二度とこわいものを『从此不再看到』
见なくてすむのなら『那些更可怕的事物』
仆は何にでもなろう『我愿意成为任何东西』
8、帮我翻译日文
兄弟,你这买的药可能不是日本产的。
这说明书里一股浓浓的中式日语的味道,我估计这是个国产药....
9、翻译一段日文
你是FF-最终幻想的玩家吧
这段话是描写炽天使的
原文出处:http://izfact.net/angel/seraph.html
这段话大致说的是:
在希伯来语中,セラフ(Seraph)是单数形态,复数则称之为セラフィム(Seraphim)。在旧约圣经里的《以撒书》和伪典《以诺书》中均有对炽天使的外貌进行详细的描述。据说这些天使们拥有4个头,6枚(3对)翅膀。而翅膀的外貌宛如孔雀那样,上面拥有无数眼球状的纹理。其中2枚翅膀遮挡脸部,2枚遮挡腿部,剩余的2枚则在空中飞翔。由于他们对神所产生的炽热之爱及热情而使得自己的身体处在不断燃烧中,因此才有了“炽天使”这个称谓。炽天使是众多天使中最接近神的存在,一般被想象成远古时代在空中飞舞的蛇的形态。而他们的住所则在天球层之外,位于神与众天使们所居住的最高点,被称为“永远的第十天”。同时,他们也被赋予了全宇宙的支配权。按某些说法,四大天使便悉数属于炽天使的行列。关于众多炽天使的统治者,一般则认为是撒旦或麦塔特隆。而魔王路西法和蝇王别西卜在堕天之前,也都是位列最高的炽天使阶级。
10、求助,数句日语对话翻译
1、XXX横枪さえ入っていなければ、XXXに合わせて…相当数の
XXXを生产出来ていたのですが.
只要XXX不横加干涉,结合XXX……就能生产出相当数量的XXX来。
2、可もなく不可もなく…と言った所かな。
可以说是不好不坏了。
3、3时间しかお休みもらってないんだから、のんびりすればいいのに。
才让休息3小时,如能悠闲悠哉地度过该多好,可……
4、いいトコ见せられなくて残念だったな。
没能展现出好的一面,真是遗憾啊
何言ってんだ。俺は别にそんなつもりで…
说什么呢,我并没有那种打算……
まあまあ。嫌よ嫌よも好きのうち…ってね。 意味がわからんぞ。
好了好了,看来不懂“讨厌讨厌,其实是喜欢”的意思啦!
5、だましのテクニックは认めてやるが、とんでもねえ种明かしをしやがって!!
骗子的技巧即便得到认可,但俺偏要揭穿这低级的把戏!!
6、申し訳ありませんが、说得も远虑も致しませんぞ。今一度、あなたの策とやらに乗らせていただきます。
说服也好客气也罢,抱歉,恕我失礼了。这次嘛,是想与你商量,看你有没有什么计策之类的。
7、必ず、彼らは我々の力となってくれるでしょう。
你们一定能助我们一臂之力的
相変わらず、お前はたまに予言めいたことを言うな。
你小子还是这副样子啊,少说些预言之类的话。
8、この话は真相が判明するまで、他言は无用にな。
事情在判明真相之前,不准泄露!
9、日本人の男なら、谁もがあこがれる职业だろ?…他にはニンジャとかさ。
只要是日本男人的话,不管谁都向往的职业,对吧?……除此之外,还有忍者啦什么的啊。
ひょっとして、XXX君って…未だに日本の文化を误解してる人?
莫非,所说的XXXX君就是那位至今对日本文化还有误解的人??