导航:首页 > 保健知识 > 东芝保健

东芝保健

发布时间:2020-06-15 09:37:52

1、想代理医疗保健器材该怎么做,需要什么手续,哪些公司比较好

你先了解各个地方的卫生局概况,关系自己百跑出来的,要用子弹的,现在不是以前的时代了,会说就行,没度有一定的关系和实力大设备不好做,
手续就内不用说了,需要的合法手续都需要的。
医疗器械:东芝(Toshiba)、飞利浦(Philips)和索诺声(SonoSite)的产品包括磁共容振系统、16排螺旋CT、便携式超声成像系统等。

2、东芝的业务领域

无论是在办公室还是在家里,在当今所有互联网的世界,东芝都以其尖端技术不断创造出独特的数码产品及解决方案。我们决心满足数码潮流时代的各种市场需求,这支撑着其在下述的关键产品领域里保持领先地位。
移动通信公司
通过充分利用包括高级成像技术和电脑连通性在内的数码产品部门的各种强项,其将把重点置于具有高附加价值的移动电话上,在这竞争激烈的市场里,其将提供强调外观设计和用途得到扩展的产品阵容,并推出功能得到提升的智能手机。
主要产品:移动电话和小灵通手机、智能手机
数码媒体网络公司
该公司在数码技术方面拥有广泛的专业技术,它将创新的产品带入了生活和业务场所。在“Regza”液晶电视机的丰富的产品阵容里,有以提供超清晰图像的最新图像放大技术为特点的旗舰型号,带硬盘驱动器的DVD刻录机、液晶电视与DVD组合机和DVD播放机使生活方式更丰富、更愉快。从服务器和数据存储系统直至电脑和家用电器行业以及汽车方面的应用,其在尖端硬盘驱动器方面的全球领先地位支撑着众多产品领域里的创新发明。
主要产品:液晶电视机、工业和监视摄像机、硬盘与DVD刻录机、硬盘驱动器
PC&;网络公司
其在家庭、办公室和移动过程这三个无所不在的关键性网络通信环境里,把作为行业标准的专业技术应用到了笔记本电脑、电脑服务器和商务通信系统上。从迷你型笔记本电脑到便携式笔记本电脑直至影音笔记本电脑,我们将继续提供各类丰富产品以满足市场需求,其公司的“Qosmio”影音笔记本电脑在计算机与高级影音功能的结合方面领导着行业新潮流,通过诸如“东芝四核高清处理器”的高级多媒体特性,为消费者提供了完整的个人娱乐解决方案。包括配备了大容量固态硬盘的最尖端型号在内,其生产的“轻薄型”系列继续为笔记本电脑的超便携和高性能定义新的标准。
主要产品:笔记本电脑、电脑服务器、业务电话系统
东芝泰格有限公司
东芝泰格在流通信息系统与文件处理和通讯系统这两个核心业务领域里,为当前及未来可能的需求提供完备的解决方案,在流通领域,东芝泰格为用户的高效与盈利提供保障,而在文件处理与通讯方面,东芝泰格也在为用户提供高效、可靠的方案。
主要产品:多功能数码复合机、POS终端、电子收款机 为了在数码式家电产品和移动设备等高成长领域、以及在包括中国和亚洲的快速成长市场的主要市场中取得成功,对公司的产品组合进行了最优化。其将通过高精尖技术方面的产业领导能力和战略性投资,确保持续成长和盈利。
半导体公司
先进的加工技术、高度复杂的产品开发能力以及向全球客户销售各类器件的经验,使东芝在世界半导体市场始终保持着领先的地位。为促进持续的扩展,我们专注于提高在高附加价值高性能的存储器和系统大规模集成电路(LSI)方面的能力,并同时加强公司在分立元器件市场的世界龙头地位。其固态硬盘(SSD)在抗振、传输速度、设计灵活性和电源效率方面具有卓越的性能,它为公司继续在NAND闪存领域保持活力和市场领先地位作出了贡献。
主要产品:NAND闪存、固态硬盘、MCP、宽带系统大规模集成电路、多媒体SoC、客户明知SoC、显示激励器、模拟集成电路、CMOS图像传感器、通用性CMOS逻辑电路、小型信号装置、电源装置、光学半导体装置
显示元器件材料统括
在电子管、尖端材料和元件方面,该公司保证提供能够确立市场规格的优良技术和产品。并且还在诸如DNA芯片、电子管、热感印刷磁头、尖端材料和元件等领域的性能和功能等方面努力进行突破和技术提升。现我们还率先开发作为便携式电子设备用电源的直接甲醇燃料电池(DMFC)并努力实现其实用化。
主要产品:速调管、同旋振荡管、X射线管、X射线影像放大器、热感印刷磁头、钨钼产品、涂磷产品、高纯度喷镀靶、非晶体磁性部件、精密陶瓷、微波炉磁控管、DNA芯片、直接甲醇燃料电池
东芝移动显示株式会社
该公司的主要产品门类集中于中小型显示器上,在低温多晶硅TFT技术方面(不仅移动设备的首选显示器,而且还包括有机发光二极管的基础技术)、在一大批产品的新一代精选显示器方面,它毋庸置疑地处于龙头地位。在提供轻薄型、节能和图像清晰的高附加价值的显示器方面,这些具有领先优势的实力为我们提供了技术支持。
主要产品:TFT液晶显示器和有机发光二极管显示器 通过提供电力系统、工业系统等社会必不可少的基础设施,我们为社会福利和社会的持续发展提供了坚实的基础。综合解决方案的能力又确保了我们能够获得长期的成长和收益。
电力系统公司
电力系统公司提供支撑现代社会和产业的核电站、火电站、水电站,并且开发新能源技术。东芝,包括其集团公司西屋公司在内,凭借其在沸水反应堆和压水反应堆这两方面的技术实力,在世界核电行业处于领先地位。综合性的研究和投资为该公司提高热电发电效率、促进再生能源的使用、提高核电的安全性和效率提供了支持。为客户提供了能源生成源地优化组合并减少了二氧化碳的排放。
二氧化碳捕获与封存是另一个具有发展前途的领域,我们正为此投入主要的研发资源。与日本和国际合作伙伴结成的战略联盟,加强了成本竞争力,有利于开发新一代的解决方案,为世界各国的电力基础设施建设作出贡献。
主要产品:核电厂系统和服务(沸水反应堆、压水反应堆)、水电、火电和地热发电设备、燃料电池
电力流通·产业系统公司
电力流通·产业系统公司提供各类高效可靠的输配电系统、在种类繁多的工业领域中提供各种综合系统、融合最尖端的控制技术和信息技术,提供安全舒适的铁道综合系统,该公司的新能源解决方案中包括了应用于工业系统和车辆方面创新的超级充电离子电池SciB,和被普遍认为是解决地球温室效应关键手段的太阳能光电系统。
主要产品:输配电系统(变压器、气体绝缘装置等)、控制测量系统和设备、工业计算机、铁道车辆电气系统、超级充电电池、太阳能光电系统及其他产品
社会系统公司
社会基础设施系统公司将具有竞争优势的IT系统应用到了社会基础设施管理系统、给排水和环境系统、无线电应用系统和广播与网络系统上。该公司还提供针对金融和物流行业的自动化系统。我们承诺及时开发和使用能为社会做贡献和取得顾客长期信任、有利于实现富裕未来的尖端系统,而这一承诺正是建立于我们多年积累的技术诀窍之基础上的。
主要产品:道路交通控制系统、楼宇能源管理系统、自来水和污水处理厂控制系统、环境系统、广播系统、电信网络系统、航空管制和导航辅助系统、雷达和无线电应用系统、邮件处理系统、纸币处理系统
东芝电梯株式会社
东芝的尖端技巧和建筑物综合解决计划的核心策略在高价值产品稳步发展的潮流中得到了体现,具备丰硕的产品系列,同时东芝还提出为已经安装的体系供给完全的产品升级和维修服务许诺,因此东芝在全球的业务 有了敏捷增加,东芝在台北101大厦里安装了世界最高速度的电梯,其运行速度最大可达每分钟1,010米,被列入世界吉尼斯大全,东芝还获得了向定于2012年竣工、高达610米的数码电视塔“东京天空树”供给日本最高速大容量电梯的主合同。
重要产品:电梯和主动扶梯
东芝解决计划株式会社
东芝解决计划公司供给从咨询、设计、开发直至实行、业务外包和保护的普遍服务。作为东芝团体的IT解决计划专业单位,该公司在“信赖”、质量和“技巧程度”、方面博得了顾客的好评,体现了其作为最佳IT解决计划合作伙伴而不断进步顾客满意度的才能。
重要服务项目:软件的咨询、设计、开发、实行、业务外包和保护服务。制作业、流通和服务,媒体和电信、银行、证券和保险业、电子政务体系的“产业解决计划”。由普遍的联盟伙伴和丰硕的专业技巧所支持的“平台解决计划”,包含社会基本设施体系、嵌入式体系和半导系统统(制作)在内的、将最新的信息通讯技巧与我们的普遍经验相联合的“工程解决计划”
东芝医疗体系株式会社
作为供给综合性医疗解决计划的全球性的公司,东芝医疗体系株式会社对东芝从开发设计直至制作、销售、营销、售后服务的所有保健护理业务进行了合并。能够进行高性能诊断的尖端装备增强了在非侵袭性诊断体系方面的龙头位置,并最大水平地为患者供给舒适和进步他们的生涯质量。
重要产品:X射线体系;计算机断层摄影体系(CT扫描仪);超声波体系;磁共振成像体系;核医学体系;放射学信息体系;图像存档通讯体系 东芝家用电器控股株式会社
东芝家用电器控股株式会社的高附加价值电冰箱、洗衣机、小型家用电器和一次电池满足了花费者在日常生涯中的需求,为他们进步生涯质量添砖加瓦,并推动进步环境效力和环保产品与服务的运动。东芝家用电器控股株式会社还为东芝家电株式会社和东芝电器销售株式会社的运动、为东芝在空调、照明器具和其他电器方面的业务供给支撑。
重要产品:电冰箱;洗衣机;微波炉;吸尘器;电熨斗;电饭煲和主动洗碗机;照明和照明体系;室内、大楼与商用空调产品、体系和技巧;热水体系;一次性电池;电池驱动家用电器
汽车业务与网络服务
主动电子和网络服务在东芝的成长业务中备受人们的关注。汽车体系部在诸如半导体、车载体系和照明、显示器和电油混杂燃料车辆驱动体系等范畴里对东芝的内部公司和团体公司的汽车相干业务加以折衷推动。网络服务部开发能够丰硕日常生涯和供给互联网服务。例如,东芝数码录像机的用户的录像喜好,我们的电视节目推介服务向他们供给符合用户趣味、即将播放的节目信息。这一服务运用了东芝在大批数据中需求有关信息的集体智能技巧。我们还供给在公司症结性义务体系与手机网站之间构建合作平台的网关技巧。
新照明体系
120年前,东芝开发和制作出了日本第一盏白炽灯,自此之后,东芝将照明业务推向了世界规模,成了世界上重要的制作商和供给商之一。研发和产品计划都是以环保意识和减少二氧化碳排放的决心作为指点原则的。一个横跨组织的管理部门正在引导贯彻一项筹划,旨在2010年底之前终止白炽灯生产并在全球规模内参与高能源效力环保型家用/办公室用发光二极管和荧光灯照明产品的新业务。

3、东芝M866电脑怎样下载6O节回春保健操教学视频?

打开网页点击百度搜索下载就可以了呀

4、东芝地暖有人用过吗?好不好?

东芝本身没有自己的地暖品牌,都是其他牌子凑起来的

5、当一家单位夸张到只传播一人文化时,请问这是什么行为

广告不论是作为一种文化形式,还是作为一种营销活动,或是一种大众传播活动,与文化均有着密切的关系。“它独特而复杂的身份决定了其对社会生活的巨大影响。”[1]中国加入WTO以后,在大量外国商品涌入中国市场的同时,越来越多的中国产品也有机会进入国际市场,与外国名牌产品竞争。各国为了争夺世界市场,竞相推销本国的产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推介,因此广告起着举足轻重的作用。而广告文化是从属于商业文化的亚文化,同时包含着商品文化及营销文化。商品本身就是一种文化载体,文化通过商品传播。广告文化具有明显的大众性、商业性、民族性和时代性的特点。一定的文化传统、信仰和价值观在很大程度上左右着商业经营者的心理、行为,从而影响各国的广告活动。如果只简单地把国内成功的广告直译出去,结果往往是不好的,因为国际广告与国内广告相比,将面临着语言、传统习惯、法规、教育、自然环境、宗教、经济状况等差异问题。广告翻译也以其鲜明、独特的语言风格,不可替代的社会语用功能成为社会语用学研究的一个重要课题。本文以中西文化差异为切入点,对广告文化及广告翻译的相关问题做些粗浅的探讨。

一、不同文化背景下广告语的差异

(一)、不同的文化价值观

“中国文化的价值观有深厚的人文主义精神,人的价值通过“内省”、“克己”来表现。儒家倡导的“修身、齐家、治国、平天下”强调道德规范自觉能力,形成中国人内倾的性格。”[2]美籍华裔杨朝阳教授认为:“中国人注重广告的产品内容,讲实证。其文化背景是道—佛—儒家伦理、宗教行为,有宿命论色彩,有整体取向,关系建立在实证上。”““和”,乃和平、和解、和睦、和谐、和乐、和美、和合、和祥之谓也。这种“和”的哲理,充分体现在道家的“无为”思想、儒家的“仁义”思想和佛家的“慈悲”精神之中;这种“和”的精魂,是伟大炎黄始祖肇造的基因,是我们东方文明固有的特质。”[3]它看似柔弱而实则强劲,它具有无所不包的融合性与无所不至的渗透性。因而在广告语言上就表现为含蓄深情、以情为主,平稳诉求,如:“中华志字号,买了放心,吃了称心”(上海立丰广东土杂食品),“妈妈,我又梦见了村边的小溪,梦见了奶奶,梦见了你,我给你捎去一样好东西--威力洗衣机,献给母亲的爱”(威力洗衣机),香港老字号“荣华月饼”的电视广告正是深谙“团圆”之道,大打文化战,在广告中,父亲打电话给女儿,希望她回家过中秋,但忙碌的女儿要赶回台湾做节目……当女儿准备上飞机的时候,看到了手上的“荣华月饼”,毫不犹豫地从机场的工作人员上抢回机票,说:“我还是回家和爹的(父亲)过中秋。”这对父女的真情演绎,诉说着中国千百年来“血浓于水”的亲情……

而西方人是外倾的性格,更注重产品广告的外在形式,讲感观效果。西方文明的特质刚好与中华文化相反,在于一个“争”字。因为西方文化是多元的。欧美人士注重变化、多样性或多元论。由此,在多样性和多元论的指导下,西方广告崇尚自由,张扬个性,强调与众不同的特征尤为显著。曾经在苏美冷战时期,百事可乐为了与可口可乐竞争,大唱自己的“世纪颂”,提出了“百事可乐,新一代的选择”广告口号。虽然,百事可乐的本意是针对可口可乐,意在与可口可乐争夺市场,但从其广告语中我们不难看出,“新一代的选择”划清了与可口可乐的界线,暗示了年轻一代应该摒弃旧的选择,走自己的路,因为他们是新生的有个性的一代。仅仅是因为对饮料的选择不同,在无形之中,百事可乐的广告把年轻一代与上辈分别开来,这一点也刚好与西方文化的特质吻合。

(二)、不同的心理结构

“中国国民稳固的心理结构,以“仁”、“务实”、“忍耐”为基本内容,形成中国人特有的文化心理。具体表现为大统一观念:重权威、轻事实;从众心理:重群体、轻个体;小农意识:重实惠、轻意念;人情至上:重道德、轻效果;平均主义:重搭配、轻竞争。”[4]中国人长期生活在以家庭为基本单位的农业社会,以家族为社会活动中心,以致社会人际关系都家庭化了。所以中国很多政治制度和思维意识都与家庭意识有关。人和人的关系有家族宗法维系,长幼有别、尊卑有序。因此,家国同构是中国文化的基本点之一。中国人重家重园,以家国为本位,对家国有强烈的眷恋情结。所以,对家国的眷恋、对亲人的思念是中国人极其敏锐的心理感受,国内一些成功的广告往往懂得满足消费者对文化心理上的需求。

“而西方人的心理结构较复杂松散,“人本”、“认知”、“行为”为其基本内容,形成西方特有的文化心理。因此西方文化与中国文化另一个重大区别就是西方社会是以个人为本位,强调个人的突出和冒尖。”[5]从中世纪到近代到现代,西方世界始终在团体与个人之间进行冲突和斗争。在西方,个人主义是近代文化的主流,它是集团生活下激起的反抗,整个社会弥漫着尊重个人自由及个人英雄主义的气氛。作为西方社会生活现象之一的广告当然无法摆脱与文化本身的粘着关系,并受制于其所属的民族文化。 我们比较一组在环境保护,交通安全,健康教育,公共道德方面的公益性广告,就可以看到一些有意味的现象;“热爱大自然,就是对地球的一种忠诚。如果我们还有良知,就请记住——地球才是我们唯一的乐园”(中国环境保护广告),“除了脚印之外,请不要留下其它任何痕迹”(国外一植物园广告);“吸烟有害健康”“你抽烟的烟,烟抽你的命”(中国戒烟广告),“你说的那个令人讨厌的人、大概就是我”(法国戒烟广告),“为了使地毯没有洞,也为了您的肺部没有洞——请不要吸烟”(美国);“宁等三分,不抢一秒”“凭侥幸,耍大胆;出了事故后悔晚。”;“高高兴兴上班来,平平安安回家去”(中国交通广告);“如果您的汽车会游泳的话,请照直开,不必刹车。”[(美)西海岸公路口],“开慢点吧,我们已经忙不过来了!——棺材匠。”(伊利诺斯的某十字路口);“救死扶伤实行革命人道主义”(中国医院广告),“最好的邻居就是你”(美国红十字会广告);“无票乘车,罚款五元”(中国公交汽车广告),“如果您无票乘车,请在伦敦治安法院前下车。”(伦敦地铁)。从上面广告对比中,我们可以看到中国公益广告语多以劝戒,警禁方式出现。或以内心自省良善去规劝,如环保广告;或以严词警禁、违者处罚去诉求,如公交车广告;而西方广告则以诙谐,幽默,甚至调侃,戏谑,玩笑的诉求方式来展现西方文化独特的面貌。

(三)、不同的思维方式

“思维方式是人类文化的重要组成部分,是人类文化的最高凝聚,是人类文化的主体设计者与承担者。也就是说,思维方式是人类文化现象的深层本质,属于文化现象背后的、对人类文化行为起支配作用的稳固因素,而中西广告创意对此则有明显的差异,中国广告重直觉思维,而西方文化则尚逻辑思维。”[6]爱因斯坦在总结西方文化成就时曾说:西方科学成就应归功于两大因素,即亚里士多德创立的形式逻辑合近代兴起的科学实验活动。逻辑学在西方文化中是一支耀眼的奇葩,逻辑思维则是西方文化中占统治地位的思维方式,他是其本位观念之一。

中西这两种不同的思维方式在诸多广告种均有见证,尤为突出的是中西两则不同的电信形象广告。“为了传达“电信沟通,心意互通”这个理念,中国电信广告不惜用五个不同的生活片断:沟通就是关怀(父与子篇),沟通就是爱(矿工相亲篇),沟通就是分担(夫妻吵架篇),沟通就是理解(父与子篇),沟通就是尊敬(老师与学生篇),很直接、明白地告诉消费者,电信拉近人与人之间的距离,方便了人与人之间的沟通,电信可以使人达到心意互通,你我之间没有距离、没有芥蒂,只有真情真意流动。中国电信的这则广告片可谓浓墨泼彩,运用多个生活场景,耗时之长,如此不惜笔墨,不惜成本,其目的只有一个:直接、清晰地把广告理念传达给受众。从这则广告中,我们不难看出其创意的思维方式就是直觉思维,既符合中国传统文化的思维方式,也符合中国受众的文化习惯,在“传情达意”的同时也收到了良好的广告效果。 而同样是电信广告,美国的一则广告则只巧妙地采用了一个生活细节:打哈欠。一名男子走在街上不经意地打了一个哈欠,不远处一名女子跟着打了一个哈欠,接着一个老人也受感染似的打了一个哈欠,更为有趣的是连老人手中牵着的宠物狗也不例外的打了一个哈欠,刚看到这组画面时我一时还没反应出广告到底要诉求什么,而文案一语道破天机:“communicating is very simple”(沟通其实很简单),在为此广告拍案叫绝的同时我不得不佩服西方人的逻辑思维能力,打哈欠本是人的一种平常的生理现象,通过西方广告人的逻辑思维加工,由个别引出一般,一个人打哈欠会感染周围的许多人,甚至连动物也不会幸免。沟通就像打哈欠这么简单,只要你愿意,你可以随时随地与他人沟通。”[7]

二、文化差异对广告翻译的影响

(一)、文化差异影响广告信息的获得

广告中的商品介绍最重要是传递信息,原文读者和译文读者面对同一商品介绍,应当得到完全相同的信息,这就要求译者透过产品的表象,抓住其本质,保证产品形象与信息准确传递。

例如:中国的“金丝小枣”译成英文的”Golden Silk Small Date”就会给外贸商留下该枣长着蚕丝,形体小的印象,这就彻底掩盖了金丝小枣的优异品质,并造成消费误导。如果运用省略或补译的方法,将其译作“Honey-Sweet Dates”便可取得良好的翻译效果。“文化差异影响广告信息的准确获得主要表现在:汉语式的英译无法使英语本族语使用者在心中产生相同的意念。”[8]比如:某机场的候机大厅有一条英汉对照的公益广告标语“为了您和大家的健康,吸烟请到吸烟区。”For your and others health, the passengers who smoke, please go to the smoking area.这条标语是想告诉大家候机室不准吸烟,如要吸烟,请到吸烟区。标语的用意中国人一看就明白。但它的英译文是“为了健康欢迎候机乘客吸烟。”因为机场特意安排有吸烟的场所。

(二)、文化差异误导广告信息的获得

“广告翻译需要一个共有的语用前提。由于英汉两种语言的人在民族心理、思维和推理模式方面存在显著的差异,持相异文化的人在使用对方语言交际时,文化差异因素必然会制约语言的使用。”[9]在广告翻译方面则表现为获得不确切的,有时甚至是错误的广告信息。请看下面一则小来锅巴的广告词:“本品即购即食,食用方便。”原译文“Opening and eating immediately.”

汉语的“即购即食,食用方便”等说法是描写某食品食用上的方便。用immediately译上述广告中的“即”不妥。国外消费者读到immediately产生的联想是“不吃掉,食品马上就会坏?”势必有损产品的形象。而用英语的惯用表达,把“即购即食,食用方便”译为ready to serve才能达到广告双语转换中产品的形象的等值效果。因此广告翻译不是表象文字上的吻合,而是信息和语言内涵上的紧密结合。只有当广告原文语言在读者心目中引起的反映与译文语言在译文读者心目中产生的反映在效果上极相似时,翻译才算达到等效。

(三)、文化差异造成广告信息交流障碍

英汉民族对同一事物的思维推理方式不尽一致,忽视这一文化差异,交际双方就会发生信息交流障碍,造成相互间的信息传递不畅。正是语言文化差异的存在才使广告翻译成为一个再创造过程。要维护商品的良好形象,广告翻译必须考虑不同文化背景下购买者的心理因素,把握好词的习惯联想意义。例如:在以减肥为时尚的美国,减肥保健药品十分走俏。我国有一种出口试销美国的“轻身减肥片”却无人问津,市场调查发现问题出在该商品的英译名Obesity-recing Tablets,在美国人看来此药是专为obese people(特大胖子)服用的,有违购买者的消费心理,改译为Slimming Pills后打开了销路。再如:广州“五羊牌”自行车,是借广州的城徽命名的。民间传说广州的城址是经一位牵着五只羊的老神仙的指点而建。除此纪念意义外,“羊”在汉民族文化中还有性格温顺、善良、可爱有益于人的含义。但英语译为“Five Rams”则甚是不妥。“Ram”在英语里除有“公羊”之意还有“碰掉”之解,以它命名的自行车不免产生横冲直撞的联想,丝毫不能给人安全感,这样的广告翻译只会造成信息交流障碍。

三、跨国界因素给广告翻译所带来的困难及翻译策略

(一)、语音差异

语言的发音能引起心理上的不同听觉效果,在心理上激发不同的反应,或柔和、或清脆、或苍劲、或凝重。在广告语言中,经常运用拟声构成(onomatopoeic motivation)、声音象征(sound symbolism)和回音词(echoism)引起受众的听觉美感,但是中西语音、拟声或用韵有所不同特点,给译者带来不少困扰。[7]例如,在英语广告词中,经常采用头韵(alliteration)、元韵(assonance)、押韵(rhyme)、假韵(consonance)等韵类增加广告词的音韵美。例如,广告词“Never late on Father’s Day.”,两个元韵〔ei〕能起一种和谐的音乐美。而要在汉语译文中保留这种音乐美是很难做到的。另外在翻译时还应该注意某些广告词语的读音可能会在另国语言中引起不良的引申。例如日本东芝公司曾使用过一句广告语:“东芝(Toshiba),东芝(Toshiba),大家的东芝。”这是一句广告歌词,在翻译的处理上,前两个“东芝”按日语“Toshiba”发音。于是整句就被一些青年人开玩笑地用谐音办法念成了“偷去吧,偷去吧,大家的东西”。一经引申,这则广告的严肃性就大大降低,而且因为“东芝”变成了“东西”,“东芝”给公众的印象也就被淡化了。

(二)、语义差异

“各国的广告词中多引申成语、谚语或名人名诗,构成在翻译时的语义空缺或抵触,给翻译工作带来了困难。”[10]特别是我国有些广告词的翻译,如果只直接按字面翻译成英语,没有考虑到其它因素(如:语言、文化、政治、风俗等),译出来会有悖于西方文化。这大概存在四种情况:一是译名不符英美文化。例如,上海产“白翎”钢笔,其英译为“White Feather”,在英语国家无人问津,其原因在于英语中有句成语“to show the white feather”意思是临阵逃脱,白色羽毛象征的是胆小鬼。二是译名有政治隐喻。如,“大鹏”帆布鞋,被译成“ROC”。大鹏为中国神话中的神鸟,roc也为英语神化中的巨鸟,此翻译本无可厚非,但碰巧的是这与“中华民国”的英语缩写一样,当然有所不妥。三是译文不雅。如cock一词在英美国家经常喻指某人体器官,如果任何广告词中带“鸡”字的词语,如“金鸡”、“雄鸡”等直接译成“cock”会有损商品形象,给人一种粗俗、缺乏教养的印象。四是译者既是汉语拼音又是英语词汇。汉语拼音是用拉丁字母组成,英语单词也是用的拉丁字母,所以有些广告词语的汉语拼音有可能碰巧为英语中的某个单词。例如Puke(扑克的汉语拼音)正好是英语中“呕吐”的意思。以上是汉语广告词语英译时常出现的问题,译者应多注意广告词语的广泛的文化内涵。

(三)、文字形式差异
不同国家、民族和地区所用的文字是不同的,对某些文字的偏好和厌恶也大相径庭。“据人调查日本人最喜欢的汉字为“诚”、“梦”、“爱”、“愁”、“美”等。中国人喜欢的汉字为“福”、“寿”、“喜”、“乐”等。”[11]根据美国作家Irving Wallace选出的最美丽的英文字是:chime一串铃、golden金色的、lullaby摇篮曲、melody旋律、murmuring低语等。可是这些文字不仅寓意优美,而且外形美丽。引起人们美好心理反应和视觉效果。尤其是汉字是当今世界上进有的体系最完整、结构最严谨的象形文字,只要“望文”便能“生义”。它给人们的不仅仅是视觉冲击力,而且还能启动灵感,造成巨大的心灵震撼。在广告中常用的“拆字术”,也给翻译带来一定难度。

(四)、修辞差异

“广告语常用修辞手法,为了使表述内容形象化、具体化或使主要词语鲜明、突出,加强语言效果,引起公众注意并帮助公众记忆。但由于中西某些修辞传统的差异会给翻译带来一些困难,主要表现在比喻、象征、对偶、双关等修辞上。”[12]其中最难处理的是双关的翻译。双关分谐音双关和多义双关两种,如“黄河冰箱,领‘鲜’一步”和“Ask for More.---More(cigarette)”,翻译这些含双关的广告语要做到两全其美确实很难。”英语广告双关的翻译应根据广告的内容和特点,选用适当的汉语表达方式,既要充分照顾到原文的语体风格,又要尽量传达出原文的信息。“采用辨证的翻译方法,尽可能减少双关语在翻译中信息的流失,增强广告语体特征,英语双关语的翻译还是可能的。”[13]

(五)、广告英语翻译的策略

1、技巧

广告英语翻译的基本技巧常见的有以下几种:直译、意译、套译、转译。“所谓的直译就是在不违背译文语言规范以及不引起错误联想的前提下,在译文中既保留原文内容又保留原文形式,特别指保持原文的比喻、形象和民族地方色彩等。如:What a good time for a good taste of Kent! 健牌香烟其味无穷、其乐无穷。广告的意译要求译文能正确表达原文的内容,但可以不拘泥广告原文的形式。对不可能的或没有必要直译的就可采用意译法。如:If you are doing business in Philippines, it pays to get the pick of the crop.此条广告就字面来看If 条件句泛指商务贸易,主句是“可获大丰收”实意则为一家银行劝说经商人与其建立业务往来关系。英语广告中有不少名词加形容词的词,已形成了一些广告套语,带有浓厚的感情色彩,恰和中文的四字格(或者八字联)对应。在内容和形式上都相符合,不仅有相同的意义和修辞色彩,而且有相同或大体相同的形象比喻,这种情况就可用直接套译的方法。如:质地优良、形象美观、做工精细分别可翻译成superior quality、attractive fashion、fine workmanship。转译是由文化和语言上的差异产生的英汉不同的表达习惯,在翻译广告时需从原文的不同角度来传达同样的信息,根据不同上下文的搭配,进行不同角度的转换。Silk of this kind makes excellent dresses.这里的“dresses”转译为“衣料”。” [14]

2、文化转换在广告翻译中的作用

“为向译文读者忠实地转达原文的信息,有时需要作适当的文化转换。”[15]如:“玉兔”这一商标为什么英译成“moon rabbit”而不译成“jade rabbit”?原因在于:“玉兔”乃是我国神话中陪伴吴刚生活在月宫桂花树下的兔子,因此,它又成为“月”的代称。将它译成moon rabbit体现了我国古老文化的风采,读英文不易产生异议,不会误认为是玉做成的兔子。

前几年在我国很多地区流行着一条宣传的广告标语:“高高兴兴上班去,平平安安回家来。”这条标语是对天天出车的司机说的,其意图是提醒司机小心驾驶,平安上路,安全返家,其中隐含着反映汉文化中相互关心的人际关系。英译文却套用了汉语的结构形式,按字面意思译为:Go to work happily, and come back safely! 不符合英语的表达方式,使一些不了解汉文化的西方人大感不解,难以获得这句话的真实信息。从语用学的观点看,用“Good luck!” 就可以表达标语隐含的关心和祝愿。若要具体表达希望司机小心驾驶,Drive carefully就一清二楚,要作为出车前的一句警语:safety first in driving!则更清楚。

3、审美心理在广告翻译中的作用

要熟悉外族文化,了解异域人民审美心理,否则就会在出口商品的商标翻译中出现败笔。如:我国出现一种口红,商标叫“芳芳”,在汉语中这个名字确实很好,我国人一看到“芳芳”二字就不禁在心中升起美的联想,仿佛看到了一位花容月貌的少女,又好像闻到了她周身袭来的香气。可此商标音译成汉语拼音“Fangfang”,英文读者一看心中不由得生起一种恐怖之感,因为fang恰好是一个英文单词,其意义是:along ,sharp tooth of dog ; a snake, poison-tooth。于是,他们想象的并不是一位涂了口红的少女,而是条张牙舞爪的恶狗或毒蛇,像中国人看到了青面獠牙的“鬼怪”。假如翻译中出现了这一败笔,那么,口红的销路是不难想象的。再如:可以追溯到20世纪60年代的台湾,当时有人将“百事带来活力”翻译成“百事将使您的祖先复活”。去年,一则耐克广告描述了NBA明星勒布朗·詹姆斯击败功夫高手和中国龙的场景,中国政府禁止这则广告播出,因为它“未能尊重中国文化”。耐克公司为此道歉,现在其最新广告表现了年轻人将体育融入每天的生活之中。

结语

总的来说,“西方的广告文化是一种外向型的文化,具有很强的扩张性和渗透性。”[16]中国的广告文化是一种内敛型文化,重国、重家、重情,每一种文化都有它存在的合理性,也有一定的局限性,所谓“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”同时,语言文化的差异也使语用意义的翻译极富挑战性。广告用语意义翻译的成功与否是确保广告译文质量的关键因素之一。它直接关系到商品信息的无障碍传播,并对社会产生间接的精神上文化上的影响,理应引起翻译工作者的高度重视。因此广告的翻译是一个较为复杂的问题,需要我们下大功夫去认真探讨和研究,掌握其规律,使广告在国际经贸活动中真正起到介绍商品、沟通信息的作用。

赞同
23

6、世界的500强之首是什么?

世界五百强企业之首是通用汽车公司
排名如下:

通用汽车公司 [英文] 戴姆勒-克莱斯勒公司 [英文] 沃尔-马特百货公司 [英文]
三井公司 [英文] 伊腾忠商社 [英文] 三菱公司 [英文]
埃克森公司 [英文] 通用电气公司 [英文] 丰田汽车公司 [英文]
皇家荷兰壳牌集团 [英文] MARRUBENI公司 [英文] 住友司 [英文]
国际商用机器公司 [英文] AXA公司 [英文] 花旗集团 [英文]
大众汽车公司 [英文] 日本电报电话公司 [英文] 日胜公司 [英文]
BP 阿莫科公司 [英文] 日本人寿保险公司 [英文] 西门子公司 [英文]
安联保险 [英文] ING集团公司 [英文] 美国邮政服务公司 [英文]
松下电器产业公司 [英文] 索尼公司 [英文] 波音公司 [英文]
美国电报电话公司 [英文] 菲亚特公司 [英文] 城市持股公司 [英文]
日产汽车公司 [英文] 莫比尔公司 [英文] 美洲银行公司 [英文]
通用保险股份公司 [英文] 联合利华公司 [英文] 本田汽车公司 [英文]
德意志行 [英文] 台市互助人寿保险公司 [英文] 惠普公司 [英文]
国家农场保险公司 [英文] 东芝公司 [英文] 联合利华公司 [英文]
汇丰控股有限公司 [英文] 富士通公司 [英文] 费巴集团公司 [英文]
西尔斯-罗巴克公司 [英文] 住友寿险公司 [英文] 雷诺公司 [英文]
德国电讯公司 [英文] 菲利浦电气公司 [英文] 东京电力公司 [英文]
苏黎世金融服务公司 [英文] NEC公司 [英文] 杜邦公司 [英文]
标致公司 [英文] RWE集团公司 [英文] 宝洁公司 [英文]
法国电力公司 [英文] 埃尔夫阿基坦公司 [英文] 帕斯奇塞纳蒙特银行 [英文]
宝马公司 [英文] ABN阿莫罗持股公司 [英文] 美林公司 [英文]
慕尼黑RE集团 [英文] 凯马特公司 [英文] 莱昂纳斯奥克斯公司 [英文]
美国谨慎保险公司 [英文] 埃尼公司 [英文] 中国石油化工集团公司 [英文]
农业信贷公司 [英文] 德士古公司 [英文] 美国国际集团公司 [英文]
法尼梅公司 [英文] 福蒂斯公司 [英文] 奇斯曼哈顿公司 [英文]
戴顿哈德逊公司 [英文] 康帕克计算机公司 [英文] 大西洋贝尔公司 [英文]
ABB阿斯那布劳恩勃沃里公司 [英文] TOMEN公司 [英文] 安隆公司 [英文]
加福尔公司 [英文] 巴斯夫公司 [英文] 摩根-斯坦利集团 [英文]
SBC通讯公司 [英文] 霍姆.德波特公司 [英文] 东京-三菱银行 [英文]
维亚哥公司 [英文] 三菱电气公司 [英文] 皮切尼公司 [英文]
UBS公司 [英文] 三星公司 [英文] 朗讯科技 [英文]
雪夫龙公司 [英文] 罗伯特博世公司 [英文] 摩托罗拉公司 [英文]
大都会寿险公司 [英文] 英国电信 [英文] 鲜京公司 [英文]
洛克希德马丁公司 [英文] 三菱汽车公司 [英文] 明治人寿保险公司 [英文]
联合技术公司 [英文] LIMITED公司 [英文] 克罗杰公司 [英文]
NICHIMEN公司 [英文] 巴黎国民银行 [英文] 法国电讯公司 [英文]
GTE公司 [英文] 日本产业银行 [英文] 默克公司 [英文]
圣斯伯里公司 [英文] 意大利电信 [英文] 沃尔沃汽车公司 [英文]
联合包裹服务公司 [英文] PDVSA公司 [英文] 英特尔公司 [英文]
现代公司 [英文] 第一银行公司 [英文] 阿尔斯塔特公司 [英文]
康格拉公司 [英文] 皇家与太阳联盟公司 [英文] 第一银行公司 [英文]
奥卡恩集团公司 [英文] 联合包裹服务公司 [英文] NICHIMEN公司 [英文]
沃尔特.迪斯尼公司 [英文] 隋福威公司 [英文] 伊东-八鹿岛公司 [英文]
西德意志土地银行 [英文] 科斯托克公司 [英文] 赫希斯特公司 [英文]
三井互助人寿保险公司 [英文] 强生公司 [英文] USX公司 [英文]
诺华制药公司 [英文] 爱立信公司 [英文] 蔡斯克鲁普公司 [英文]
埃尼尔公司 [英文] 德累斯登银行 [英文] CNP保险公司 [英文]
佳能公司 [英文] 里昂信贷公司 [英文] 阿尔卡特-阿尔斯通集团公司 [英文]
西格纳公司 [英文] 英格雷姆麦克罗公司 [英文] 南方贝尔公司 [英文]
中国银行 [GB] 中国工商银行 [GB] 三菱重工公司 [英文]
墨西哥石油公司 [英文] 国民威斯敏斯特银行 [英文] 百事公司 [英文]
KANSAI电力公司 [英文] 商业银行 [英文] 巴克莱银行 [英文]
萨拉.李公司 [英文] 卡特彼勒公司 [英文] 西日本铁路公司 [英文]
美国百货公司 [英文] 麦克逊公司 [英文] 第一联合公司 [英文]
弟阿格公司 [英文] 埃特纳人寿与意外伤害保险公司 [英文] 曼内斯曼公司 [英文]
国际造纸公司 [英文] 富士银行 [英文] 住友银行 [英文]
旭互助寿险公司 [英文] PG&E 公司 [英文] 普里伊萨格公司 [英文]
可口可乐公司 [英文] 纽约人寿保险公司 [英文] 旭化学工业公司 [英文]
拉勃银行 [英文] 西班牙电讯公司 [英文] 施乐公司 [英文]
三星电子公司 [英文] AMR公司 [英文] 莱曼兄弟控股公司 [英文]
戴尔电脑 [英文] 三和银行 [英文] 圣戈班公司 [英文]
伊里公司 [英文] 埃贡公司 [英文] 雷声公司 [英文]
北方电讯 [英文] 道氏化学公司 [英文] 东日本铁路公司 [英文]
SNCF公司 [英文] 皮诺特-普林特普集团公司 [英文] JUSCO公司 [英文]
联合保健公司 [英文] 斯坦德集团公司 [英文] 旭化学工业公司 [英文]
美国技术公司 [英文] MCI世界通讯公司 [英文] BCE公司 [英文]
BOUYGUES公司 [英文] UAL公司 [英文] J P.摩根公司 [英文]
约翰汉科共同寿险公司 [英文] 苏比维鲁公司 [英文] 布里斯托尔-迈耶斯-施贵宝公司 [英文]
诺威治联合公司 [英文] 哈利博顿 [英文] 富来第马克公司 [英文]
马来西亚石油公司 [英文] 布罗肯.希尔公司 [英文] 阿贝国家公司 [英文]
佛兰兹汉尼尔公司 [英文] 桥石公司 [英文] 金松公司 [英文]
大伊智贯鱼银行 [英文] 电子数据系统 [英文] 德意志巴恩公司 [英文]
阿歇丹尼尔斯.米德兰公司 [英文] AMP公司 [英文] 中分电力公司 [英文]
安田互助人寿保险公司 [英文] 瑞士再保险公司 [英文] 巴西银行 [英文]
卡西诺集团公司 [英文] 德意志邮政公司 [英文] 东京海事与火灾保险公司 [英文]
创意系统公司 [英文] 马自达汽车公司 [英文] 劳.加兹普罗姆公司 [英文]
阿尔卡公司 [英文] 阿尔伯特逊公司 [英文] 豪尔法克斯建筑会社 [英文]
沃尔格林公司 [英文] 联邦百货商店公司 [英文] 法国邮政公司 [英文]
拜里斯切国家银行 [英文] 拉格公司 [英文] 微软 [英文]
明尼苏达矿业与制造业公司 [英文] 巴西石油公司 [英文] 比尔鲍.维兹卡亚银行 [英文]
标准人寿保险公司 [英文] 帝国化学工业公司 [英文] 德尔海兹“利莲”公司 [英文]
德州公用 [英文] CVS公司 [英文] 日本石油公司 [英文]
伯灵顿北桑塔佛公司 弗来明公司 [英文] 高岛野公司 [英文]
三星人寿保险公司 [英文] 日本烟草公司 [英文] 米切林公司 [英文]
丹侬集团公司 [英文] 丽都公司 [英文] 曼公司 [英文]
大成公司 [英文] 三洋电气公司 [英文] 登索公司 [英文]
迪尔公司 [英文] 浦菲泽公司 [英文] 温-迪克斯百货公司 [英文]
伯格.布鲁斯威克公司 [英文] 诺基亚 [英文] 马克斯与斯宾塞公司 [英文]
柏林银行公司 [英文] 迈卡尔公司 [英文] 丰田通笑公司 [英文]
斯卡迪纳集团公司 [英文] 孝尔斯.迈耶公司 [英文] 美国家庭产品公司 [英文]
加拿大皇家银行 [英文] 蒙特迪生公司 [英文] 可口可乐 [英文]
埃默逊电器公司 [英文] 圣保罗IMI公司 [英文] 斯密斯克林比凯姆公司 [英文]
梅百货商店公司 [英文] 斯塔托尔公司 [英文] 葛阑素威康公司 [英文]
乔治亚-太平洋公司 [英文] 伯克夏哈撒韦公司 [英文] 利比蒂互助人寿保险公司 [英文]
新闻公司 [英文] 中国化工进出口公司 [英文] 因特撒银行 [英文]
日本捷运公司 [英文] 夏普公司 [英文] 汉莎航空集团公司 [英文]
伯特尔斯曼公司 [英文] 阿克佐诺贝尔公司 [英文] 达那公司 [英文]
华盛顿共同基金 [英文] 加拿大帝国商业银行 [英文] 国立澳大利亚银行 [英文]
泛加输油管道 [英文] 弗劳尔公司 [英文] 三井FUDOSAN公司 [英文]
固特异轮胎与橡胶公司 [英文] 伊斯特曼.柯达公司 [英文] 太阳互助人寿保险公司 [英文]
清水公司 [英文] 意大利联合信贷 [英文] 公用联合公司 [英文]
奥托邮购两合公司 [英文] 全国保险企业公司 [英文] 阿拉斯通公司 [英文]
KINGFISHER公司 [英文] 新闻公司 [英文] 雅培制药公司 [英文]
拉加德里集团公司 [英文] 多伦多自治领银行 [英文] 麦克唐纳公司 [英文]
法律通用保险公司 [英文] IBP公司 [英文] 美国西部公司 [英文]
维亚康姆公司 [英文] 洛拉尔公司 [英文] 金伯莱-克拉克公司 [英文]
东方电力公司 [英文] 日特爱德公司 [英文] LOWE'S公司 [英文]
DENTSU公司 [英文] 五十铃汽车公司 [英文] 苏格兰皇家银行 [英文]
菲利浦石油公司 [英文] 约翰逊控制公司 [英文] 银行家信托纽约公司 [英文]
安豪泽-布施公司 [英文] ASDA 集团公司 [英文] 施伦泊格 [英文]
英国邮政局公司 [英文] 隋神福威公司 [英文] 三菱化学公司 [英文]
电路城集团 [英文] 森特理克公司 [英文] 乌尔沃斯公司 [英文]
安田火灾与海事保险公司 [英文] 泰克国际公司 [英文] 凸版印刷公司 [英文]
北方钢铁联合公司 [英文] 日本航空公司 [英文] 高露洁公司 [英文]
联合太平洋公司 [英文] 汉高公司 [英文] 阿尔贝特公司 [英文]
法国天然气公司 [英文] 托斯克公司 [英文] 理光公司 [英文]
惠而浦公司 [英文] 德国冶金公司 [英文] 皮切尼公司 [英文]
武中公司 [英文] 特里斯特拉公司 [英文] 拉法日公司 [英文]
法国航空公司 [英文] 日本旅行局 [英文] 维尔豪泽公司 [英文]
加拿大电力公司 [英文] 佳迪尼.马瑟逊公司 [英文] 大众互助人寿保险公司 [英文]
艾里莉丽公司 [英文] KYUSHU电力公司 [英文] 阿第克公司 [英文]
旭玻璃公司 [英文] 克威尔内公司 [英文] 日本能源公司 [英文]
大日本印刷公司 [英文] 诺瓦斯考地亚银行 [英文] 乔治威斯顿公司 [英文]
埃德卡中心股份有限公司 [英文] OBAYASHI公司 [英文] 爱迪生国际公司 [英文]
太阳公司 [英文] 西格雷公司 [英文] 赤水住宅公司 [英文]
DDI公司 [英文] 富士重工业公司 [英文] 吉列公司 [英文]
王子造纸公司 [英文] 盖普公司 [英文] 住友电器工业公司 [英文]
乐喜金星电子公司 [英文] 卡斯达特公司 [英文] 意大利商业银行 [英文]
福顿公司 [英文] 德意志合作银行 [英文] 信念健康公司 [英文]
中国石油公司 [GB] 美国通用保险 [英文] 半岛东方汽船公司 [英文]
KAWASHO公司 [英文] 神户钢铁公司 [英文] 哈门那公司 [英文]
西北航空公司 [英文] 大西洋与太平洋茶叶公司 [英文] 浦项钢铁公司 [英文]
办公用品仓储商店 [英文] BEST BUY 公司 [英文] 耐克公司 [英文]
德古萨公司 [英文] 韩国电力公司 [英文] 施霸商业 [英文]
诺斯罗普.格鲁曼公司 [英文] 舰队金融公司 [英文] 川崎重工业公司 [英文]
圣保罗考司 [英文] 雪花牌牛奶产品公司 [英文] 苏格兰鳏寡基金 [英文]
理尔公司 [英文] 塞比公司 [英文] 亨氏 [英文]
大宇宙商店 [英文] 出光产业公司 [英文] 重建信贷机构 [英文]

7、山东芝茗生物科技有限公司怎么样?

山东芝茗生物科技有限公司是2017-08-24在山东省日照市东港区注册成立的有限责任公司(自然人独资),注册地址位于山东省日照市东港区日照南路48号。

山东芝茗生物科技有限公司的统一社会信用代码/注册号是91371102MA3FFGBT9C,企业法人韩佩全,目前企业处于开业状态。

山东芝茗生物科技有限公司的经营范围是:生物技术研发、技术推广;保健品、卫生用品、医疗用品及器材零售;食品、保健食品、化妆品、医疗器械、中药材、日用百货、农产品销售(依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动)。本省范围内,当前企业的注册资本属于一般。

通过百度企业信用查看山东芝茗生物科技有限公司更多信息和资讯。

8、东芝电视上多余的软件怎么删除,电视里的软件删除不动?

电视里面的应用一般都可以删除卸载的,有的系统应用无法删除卸载,还有的系统自带的类似于广告推广的也无法卸载,可以试试看在应用市场里面卸载

9、玖玖糖必康,还有降糖宁胶囊是真是假?

玖玖糖必康,既不是正规药品,也不是正规保健食品.凭经验推测,其可能含有非法添加物质.这种产品不可信.
降糖宁胶囊,确有此药品,生产企业如下:
1.降糖宁胶囊 (国药准字Z20093216 湖北同济奔达鄂北制药有限公司)
2.降糖宁胶囊 (国药准字Z20080365 吉林省中鼎药业公司)
3.降糖宁胶囊 (国药准字Z20083262 吉林省通化博祥药业股份有限公司)
4.降糖宁胶囊 (国药准字Z20083193 山西崇安堂药业有限公司)
5.降糖宁胶囊 (国药准字Z20083164 山西振东制药有限公司)
6.降糖宁胶囊 (国药准字Z20083063 河北中唐医药有限公司)
7.降糖宁胶囊 (国药准字Z20064097 芜湖张恒春药业有限公司)
8.降糖宁胶囊 (国药准字Z20063813 成都天银制药有限公司)
9.降糖宁胶囊 (国药准字Z20063480 烟台大洋制药有限公司)
10.降糖宁胶囊 (国药准字Z20063432 陕西兴邦药业有限公司)
11.降糖宁胶囊 (国药准字Z20054733 吉林天强制药有限公司)
12.降糖宁胶囊 (国药准字Z20054015 南京同仁堂药业有限责任公司)
13.降糖宁胶囊 (国药准字Z20053620 西安大恒制药有限责任公司)
14.降糖宁胶囊 (国药准字Z20044288 北京勃然制药有限公司)
15.降糖宁胶囊 (国药准字Z20043561 四川泰华堂制药有限公司)
16.降糖宁胶囊 (国药准字Z20033288 河南辅仁堂制药有限公司)
17.降糖宁胶囊 (国药准字Z61021597 西安方兴制药有限公司)
18.降糖宁胶囊 (国药准字Z22026037 东北虎药业股份有限公司制药分公司)
19.降糖宁胶囊 (国药准字Z61021512 陕西功达制药有限公司)
20.降糖宁胶囊 (国药准字Z20033017 河南省奥林特制药厂)
21.降糖宁胶囊 (国药准字Z20003394 陕西摩美得制药有限公司)
22.降糖宁胶囊 (国药准字Z20023422 兰州佛慈制药股份有限公司)
23.降糖宁胶囊 (国药准字Z34020745 东芝堂药业(安徽)有限公司)
24.降糖宁胶囊 (国药准字Z14021559 山西天生制药有限责任公司)
25.降糖宁胶囊 (国药准字Z20003343 四川光大制药有限公司)
26.降糖宁胶囊 (国药准字Z22024841 通化茂祥制药有限公司)
27.降糖宁胶囊 (国药准字Z22023087 通化正和药业有限公司)
28.降糖宁胶囊 (国药准字Z22023846 通化恒安药业股份有限公司)
29.降糖宁胶囊 (国药准字Z22024495 吉林省辉南长龙生化药业股份有限公司)
30.降糖宁胶囊 (国药准字Z22022910 北京市恒通制药有限公司)
31.降糖宁胶囊 (国药准字Z22024980 吉林百姓堂药业有限公司)
32.降糖宁胶囊 (国药准字Z14020629 山西德元堂药业有限公司)
33.降糖宁胶囊 (国药准字Z20013150 陕西华西制药股份有限公司)
34.降糖宁胶囊 (国药准字Z22024390 长春天诚药业有限公司)
35.降糖宁胶囊 (国药准字Z44022208 惠州阳光药业有限公司)
36.降糖宁胶囊 (国药准字Z22022073 吉林一晟达药业有限公司)
37.降糖宁胶囊 (国药准字Z22021233 通化颐生药业股份有限公司)
38.降糖宁胶囊 (国药准字Z22021327 通化金汇药业股份有限公司)
39.降糖宁胶囊 (国药准字Z22021968 长春海外制药集团有限公司)
40.降糖宁胶囊 (国药准字Z22021512 吉林万通药业集团梅河药业股份有限公司)
41.降糖宁胶囊 (国药准字Z19993213 内蒙古黄河制药厂)
42.降糖宁胶囊 (国药准字Z44020365 惠州九惠药业有限公司)
43.降糖宁胶囊 (国药准字Z44020693 深圳金活利生药业有限公司)
44.降糖宁胶囊 (国药准字Z19983079 四川好医生攀西药业有限责任公司)
45.降糖宁胶囊 (国药准字Z22020590 吉林省西点药业科技发展股份有限公司)
46.降糖宁胶囊 (国药准字Z19993087 山西黄河中药有限公司)
47.降糖宁胶囊 (国药准字Z13020675 药都制药集团股份有限公司)
48.降糖宁胶囊 (国药准字Z0581 洛阳民生药业有限责任公司)
49.降糖宁胶囊 (国药准字Z20003120 北京协和康友制药有限公司)
50.降糖宁胶囊 (国药准字Z22020044 吉林龙鑫药业有限公司)
51.降糖宁胶囊 (国药准字Z20013020 宁夏龙凤药业有限公司)

资料来源:国家食品药品监督管理局

10、成都市金牛区妇幼保健院怎么样?

金牛区妇幼保健院,听说我们老家的朋友比我们家要一个月zd,建档花了一千二百多检查费还拿了补钙和两三种补营养的,以后就是一百多左右的检查费,而金牛区妇幼保健院的先交了一个差不多九百元的检查费没过两分钟又要交一个两千多的检查专费,而这些检查要检查口腔,还有肝功能,肾功能,血液检查都是重复的项目价格也一样。还有一个列举的孕妇咨询费,我想不明白挂号了检查了你对孕妇讲话询问还有啥孕妇咨询费啊?想不明白,问了我朋友才1200多点后来我又问了一个人,他们去华西建卡花了一千一百一十几,还截图给我看了,真不明白金牛妇幼保健院比华西还牛吗?还有这么多检查项目有没有用?那些列举的收费感觉说属不过去吧?还有好几项是重复的,

与东芝保健相关的内容